Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
А именно - до приобретения лицензионных ДВД...
Собственно, если быть точной, то первым был Призрака в доспехах, и он мне понравился...
На радостях я собралась за лицензионным Магазинчиком ужасов от Реанимедиа. Вот ужасов я и получила.
Качество картинки на лицензионном ДВД - это качество картинки на лицензионном ДВД: претензий нет. Но вот озвучка...
Не знаю каким образом убеждали актеров прочитать русский текст, но результат называется "из под палки". Бедняга Леон произносит все свои фразы скороговоркой на одном дыхании и не меняя интонации. Ди, по-видимому, должен был сочетать страшную таинственность и жеманство. Не могу сказать, что у них это получилось, но меня-таки испугать удалось - русский дубляж я отключила в целях сохранения нервной системы. А то зима, витаминов не хватает, а тут так пугают... 
Еще на диске оказалось интересное решение с субтитрами - они намертво завязаны со звуковой дорожкой: либо русский дубляж и никаких субтитров, либо оригинальный звук и русские сабы. Никогда не думала, что включение/отключение текста можно намертво привязать к аудиоряду.
В качестве бонуса в коробочку приложили главу про стоматолога в издании комикс-фактори, но, кажется, подредактированную...
И четыре открыточки - симпатичные. Но четыре открытки за 300 рублей - дороговато, на мой взгляд.
Заодно приобрела еще и 5 томик манги. Либо я стала менее придирчивой после просмотра ДВД, либо ляпов и в самом деле стало поменьше.
Это внушает мне некоторую надежду, что есликогда они выпустят Дневник Демона, его я смогу читать без ужаса... На счет Таро кафе этой надежды у меня меньше - зашла на сайт издательства и обнаружила, что Памелу уже передали в печать.
Посещение сайта просветило меня еще и о причинах страстной любви, питаемой некоторыми специфическими личностями к самому издательству. Не знаю, кто у них текст новостей набирает, но мне без стакана (а лучше - трех: для гарантированной синхронизации с автором) было не догадаться, что хотели сказать.
Так почти половина новостей и осталась для меня тайной.
Собственно, если быть точной, то первым был Призрака в доспехах, и он мне понравился...




Еще на диске оказалось интересное решение с субтитрами - они намертво завязаны со звуковой дорожкой: либо русский дубляж и никаких субтитров, либо оригинальный звук и русские сабы. Никогда не думала, что включение/отключение текста можно намертво привязать к аудиоряду.

В качестве бонуса в коробочку приложили главу про стоматолога в издании комикс-фактори, но, кажется, подредактированную...

Заодно приобрела еще и 5 томик манги. Либо я стала менее придирчивой после просмотра ДВД, либо ляпов и в самом деле стало поменьше.

Посещение сайта просветило меня еще и о причинах страстной любви, питаемой некоторыми специфическими личностями к самому издательству. Не знаю, кто у них текст новостей набирает, но мне без стакана (а лучше - трех: для гарантированной синхронизации с автором) было не догадаться, что хотели сказать.

это ты про что?
а вот на счет кода я и не подумала
но да, русский звук меня расстроил
только качество голосов меня не устроило - монотонно и непрофессионально как-то
зато сохранен оппенинг
от эндинга по крайней мере песня есть, видеоряд заменен русскими титрами. но я не знаю какой был эндинг в оригинале и не могу порадоваться или расстроиться.
Забавны Вы - ортодоксальные онемешнеги.
Боюсь, что я не поняла о чем Вы.
Да это так... мысли вслух)