Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
Я люблю женский роман. Да, я люблю тот единственный женский роман, который прочитала. Который стащила у бабушки. В страшенной обложке. Там была история про богатую (наверное :shy2: ) женщину, которая вышла замуж за мужчину моложе нее. Молодой муж изменял супруге с еще более молодой девушкой, потом влюбленные попали в автомобильную аварию - девушка погибла, а молодой человек оказался в инвалидном кресле. В итоге оставшиеся в живых главная героиня и ее муж-инвалид счастливо жили вместе до глубокой старости. На сём книжка закончилась. Для меня, выросшей на сказках Миеко Мацутани и "приключениях Томека" Шклярского, это был сверх-необычный сюжет. И я радостно поспешила поделиться впечатлением с однокурсниками, от которых и узнала, что впечатлившее меня произведение называется "Женский Роман". Потом мне были подарены пара произведений Кэтрин Коултер, но с первым впечатлением было не сравниться, и ни один из них так и не был прочитан мной хотя бы до середины.
Так вот вопрос: где моя книжка?! Я ее столько лет хранила! Она и сейчас где-то наверняка храниться. Вопрос - где?!
Я даже не могу узнать точного названия книжки - по сюжету мне предложили уже не меньше дюжины имен и заглавий... :(

@темы: Книжное

Комментарии
04.04.2008 в 13:25

ДА-ДА!
Томек Вильмовский! Эх... детство золотое! Эх, книжки болгарского. кажется. издательства "София", которые мне давали почитать по великому блату! Там еще был моряк. который постоянно "всаживал руку в карман" за револьвером.
Но книги замечательные.
09.04.2008 в 23:06

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
туман, моряка с карманами и револьвером не помню... Но помню, что они поляки были, а не болгары. :)
10.04.2008 в 11:03

Marlo они поляки были, а не болгары.
они - да. равно, как и автор. Я про издательство говорю.
10.04.2008 в 21:29

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
туман, так зачем болгарскому издательству переводить с польского на русский? что-то у меня не складывается...
*ушла искать книжку*
11.04.2008 в 10:42

так зачем болгарскому издательству переводить с польского на русский?
Я не знаю. Я только помню, что книжки мне давали читать в мягком переплете с картинками во всю обложку и название издательства было не советское.
13.04.2008 в 20:01

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
значит, это было польское издательство :)
*с чувством выполненого долга гордо задираю нос от восхищения собственным интеллектом* :gigi:
13.04.2008 в 20:55

Я потрясен.
18.04.2008 в 13:05

С уважением.
О боги! Томек! Сколько лет прошло... Я даже забыл, когда в руках его последний раз держал... Надо бы купить и перечитать, а то подзабыл))) Я читал его летом. Брал книги в библиотеке раз по пять)))
А из "уютных" книжек у меня была "Не стучи в эту дверь". Мой первый детский детектив. Я прочел его в 13 лет. До сих пор помню - вечер, на улице дождь, в руках кружка чая и я на подоконнике читаю книжку. А в ней тайны, туманы, убийства и любовь))
18.04.2008 в 21:11

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
Надо бы купить
я бы тоже не отказалась - вот только где??? :(

19.04.2008 в 10:36

С уважением.
Marlo а в интернет-магазинах пусто?
19.04.2008 в 10:52

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
Zmeigo Rinich
пусто :(
у него ж изданий - несколько уже означеных польских 1970-1974 годов и еще парочка наших '94 и '97 годов... фиг поймаешь
если только очень повезет в букинистике
мне повезло - одну книжку я поймала, но только одну...

19.04.2008 в 12:01

С уважением.
Marlo хмммм... а скачать на худой конец?
19.04.2008 в 12:05

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
скачать я не искала...
19.04.2008 в 12:22

С уважением.
Marlo а есть вроде, я видела. Читать, конечно, неудобно, но лучше чем ничего)))
19.04.2008 в 12:28

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
Zmeigo Rinich, спасибо за идею. :)
Но печатную в руках держать приятнее. :)))
19.04.2008 в 12:42

С уважением.
Marlo не спорю))))просто за неимением лучшего можно пользоваться этим)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии